Encontramos en muchos videos que la fonética es diferente a la que nos enseñaron en la nomenclatura de Taekwondo.
Cuando se describe la acción muchas veces escuchamos en coreano (hangul) Aremako , Apchago, Iopchago... etc. Muchos no comprendemos la diferencia de esta forma de pronunciar la técnica.
Referirse a la técnica como CHAGO, no CHAGUI, o MAKKO, no MAKI, nos explica que hay continuidad en la acción.
EJEMPLO :
Taeguk Sam Jang, luego del aremaki del comienzo, el apchagui es APCHAGO porque la técnica luego continúa su encadenamiento con el doble golpe de puño dubon chirigui.
고 go quiere decir literalmente "y" entonces
Aremako, sería are maki y...
Comentarios
Publicar un comentario